Lassma Beckstreetboys!
Unlängst aus dem Fenster des Azeitonas blickend, kam mir die Übersetzung des Satzes "Ich würde es für eine gelungene Idee halten, wenn wir eine Verabredung träfen, das nächste Konzert der bekannten und beliebten Band Beckstreetboys gemeinsam zu besuchen." durch einen Hauptschullehrer in eine seinen Schülern verständliche Sprache in den Sinn: " Lassma Baeckstreetboys!". Offensichtlich ist die Übersetzung falsch, es geht um eine neue (Straßen-)Randsportart:
Beckstreetboys (und ein -girl)
Beckstreetboy in Ausbildung
Comments
Display comments as Linear | Threaded